Jozefina Komporaly is a London-based translator and academic. She lectures in performance at the University of the Arts London, and translates contemporary theatre and fiction from Hungarian and Romanian into English. Amongst Jozefina’s co-translated and co-edited volumes are Matéi Visniec: How to Explain the History of Communism to Mental Patients and Other Plays (Seagull Books, 2015) and András Visky’s Barrack Dramaturgy: Memories of the Body (Intellect, 2017). She has also published extensively on translation and adaptation for the stage in a European and British context, including the monographs Staging Motherhood (Palgrave, 2006) and Radical Revival as Adaptation: Theatre, Politics, Society (Palgrave, 2017). As part of the inaugural [Foreign Affairs] Translates! Programme, her drama translations have been produced on both sides of the Atlantic, most recently in London and Theatre Y in Chicago.