Rebecca DeWald is a bilingual translator, editor and project coordinator with a PhD in Translation Studies from the University of Glasgow. Her work plays with words in English, German, French and Spanish, often in translation – some of her literary translations have been published by the Free Word Centre, No Man’s Land, and Edit – Papier für neue Texte, and can be found on her website. She co-edits the Glasgow Review of Books, and coordinates the Edwin Morgan Trust’s translation workshops, as well as the monthly translators’ lab, Translators’ Stammtisch, at the Goethe-Institut Glasgow. She also contributes to New Books in German, PEN Translates, 12 Swiss Books, Reading in Translation and the SALSA collective, and co-curates and stages translation performances under the moniker Found in Translation.